Как тут качать? Добавить rutor.org в поисковую строку
Чтобы скачать фильм ДАНИЛА ГОРШКОВ И БУЛЫЖНИК ХАЛЯВЫ / HARRY POTTER AND THE SORCERER'S STONE (2007) BDRIP | L1 с зеркала рутор, на ПК или смартфоне необходимо иметь приложение для скачивания торрентов - µTorrent или BitTorrent. Торрент - это небольшой файл, через который происходит скачивание фильмов, игр и прочего. Этот файл необходимо скачать по ссылке выше и открыть его через одну их этих программа, далее программа предложит выбрать папку для сохранения фильма ДАНИЛА ГОРШКОВ И БУЛЫЖНИК ХАЛЯВЫ / HARRY POTTER AND THE SORCERER'S STONE (2007) BDRIP | L1.
Зачем качать через торренты? Скачивать через торренты удобно, просто и, главное, бесплатно, быстро и со стабильной скорость для большинсва популярных раздач! Более подробно в данной статье
Информация о фильме Название: Данила Горшков и булыжник Халявы Оригинальное название: Harry Potter and the Sorcerer's Stone Год выхода: 2001 / 2007 Жанр: пародия, комедия, фэнтези, юмористический перевод Режиссер: Крис Коламбус В ролях: Дэниэл Рэдклифф, Руперт Гринт, Эмма Уотсон, Ричард Харрис, Алан Рикман, Мэгги Смит, Робби Колтрейн, Том Фелтон, Мэттью Льюис, Иэн Харт О фильме: Смешной перевод фильма "Гарри Поттер и философский камень". Первый фильм серии о приключениях Данилы Горшкова. Страна: Великобритания, США Продолжительность: 02:32:21 Перевод: Любительский одноголосый (смешной перевод студии Antiwriter) Файл Качество: BDRip Формат: AVI Видео: 720x304 (2.37:1), 23.976 fps, XviD build 65 ~1654 kbps avg, 0.32 bit/pixel Аудио: 48 kHz, MPEG Layer 3, 2 ch, ~192.00 kbps avg Семпл Примечание автора раздачи: Ремастеринг древнего смешного перевода от студии Antiwriter (бывшая Наши в городе). Выполнен по просьбам фанатов, поскольку у первоначальной версии был рассинхрон и кошмарное качество видео. Видеодорога BDRip-а взята из этой раздачи, аудиодорога синхронизирована с видео. Звук не чистился. Кто обладает более чистым звуком данного смешного перевода, буду признателен, если поделитесь. Официальный сайт Скриншоты Релиз от: | |
Залил | onZErun |
Оценка | Никто ещё не поставил оценку |
Категория | Зарубежные фильмы |
Раздают | Временно нет данных |
Качают | Временно нет данных |
Сидер замечен | (Никогда) |
Добавлен | 13-04-2017 15:41:41 |
Размер | 1.98 GB (2120957952 Bytes) |
Добавить в | закладки |
onZErun | 17-04-2017 20:57:00 (1 час назад) | ||
alexy777, а у тебя ничуть не удивительный, стандартнейший талант поучать, не разбираясь в вопросе. Живёшь с полузакрытыми глазами и ушами. Сомневаюсь, что ты смотрел аниме Миядзаки, раз сводишь всё аниме к "Наруто". Это всё равно, что судить обо всём кинематографе по недавним "Защитникам". Миядзаки, значит, днарь какой-то на фоне Пушкина по твоему мнению, и его творчество достойно только упоминания в кавычках? Прежде чем судить о чём-нибудь, сперва ознакомься с материалом. Я ему о Миядзаки, а он "Наруто" вспомнил! Сравнил же! Великий уравнитель. Ещё и русскую культуру приплёл, причём её ценность, оказывается ещё и в том, что она родная. Поцреотично, да. Я знаком с перечисленными тобой авторами, ценю их творчество, но ничуть не выше, чем творчество Камю и Эко, Гюго и Стейнбека. Искусство космополитично. Но не для тебя, у тебя ж избирательность. Ты сам решаешь, что плохо, а что хорошо для подростков. Видишь лишь то, что сам хочешь видеть. И именно поэтому, наверное, ты заморочился прочитать примечание автора раздачи, но не заметил при этом, что автор раздачи - я. Я раздаю смешные переводы на этом трекере уже 7 лет. От самых разных студий и переводчиков. Да, мне нравится смотреть такие пародии, нравится смотреть аниме, и "Капитанскую дочку" я тоже могу при этом цитировать, прикинь, и "Гроздья гнева". Ты же вряд ли даже понял, кто такой Химмельштос, куда тебе, это ж не персонаж русского писателя. А не нравятся мне шансон и русский реп, причём сильно, как и сериалы вроде "Реальных пацанов" и всякие "Битвы экстрасенсов" - но я не захожу в раздачи этого контента и не обсираю их со своей колокольни лишь на том основании, что не приемлю такое в принципе. Не поучаю людей исправиться и прекратить смотреть-слушать такое, не сетую на культурное разложение. Нравится кому-то - пускай смотрят-слушают. Никаких законов это творчество не нарушает. А вкусовщина - дело сугубо личное. | |||
Mike-Teodor | 14-04-2017 13:44:34 (3 дня назад) | Оценил на: 1 | |
Рыбалка - лучшее решение )) | |||
PolinaAst | 14-04-2017 13:04:57 (3 дня назад) | Оценил на: 1 | |
Случайно скачала сие "творенье"... Это действительно только для избранных фанатов - школьников, которые в кругу друзей считают что то смешным. Когда делал Гоблин оно было понятно - желание внести новую более динамичную русскую нотку во Властелин Колец, но все эти потом начавшиеся "смешные отрыжки" просто гуано! Ребята Вы хотя бы время потратьте на рыбалку или книги почитайте... Все же лучше, чем тратить время на мусор... | |||
onZErun | 13-04-2017 23:35:21 (4 дня назад) | ||
alexy777, раз уж ты настолько умный, что кичишься знанием некоторых слов, то подтяни ещё и пунктуацию. Я добавил пропущенные тобой запятые. Всегда может найтись добрый человек, который изначально считает раздаваемый контент говном, но не может не оставить своё феерически ценное мнение в комментариях. Попутно обгадив со своей колоколенки никак не относящиеся к данной раздаче комиксы и аниме, авторитетно налепив на них ярлык "Псевдокультурная лабуда". Спасибо за это. А я пойду пока пересмотрю какое-нибудь псевдокультурное аниме. Что-нибудь из творчества Миядзаки, например. Надо же кому-то деградировать, пока кто-то не может удержать в себе своё единственно верное мнение - даже в комментариях к совершенно не относящейся к этому раздаче. Хроническое недержание - это не так уж страшно. И я не какой-нибудь унтер Химмельштос, чтоб лечить его радикальными методами. Продолжай, культурный ты наш. | |||
HrenanaichiK | 13-04-2017 19:31:14 (4 дня назад) | ||
2alexy777 В целом правильный комент, в большинстве своем потуги на "смешной" перевод от групп подростков смешны только в своем узком кругу и крайне раздражают остальных людей. В части же - - думаю вы не правы, либо навеяно сложившимся мнением в окружении, либо просто по незнанию, хотя может и то и другое. Аниме псевдокультурно?)) Или комиксы?) Что-же тогда для вас культура? Наверное только документалку смотрите, да обзоры с канала "Культура". В общем лажанули тут, но в целом, повторюсь, правильный комент. Оценку не ставлю, не качаю "смешных" переводов, занесло сюда случайно). | |||
alexy777 | 13-04-2017 18:14:25 (4 дня назад) | Оценил на: 1 | |
"Кто обладает более чистым звуком данного смешного перевода..." Кто обладает мозгами, а не серой массой загрязненной комиксами, аниме и прочей псевдокультурной лабудой, вряд ли будут смотреть подобное "творение". Я не ханжа, многое могу принять и понять, но смотреть то, что некоторые считают проявлением творчества... Извините, испортить то, на что другие потратили свои силы, время, здоровье, а иногда и жизнь - много ума не надо. И все ради того, чтобы самим, да и другим таким же интеллектуалам, глупо похихикать над скабрезными (даже не надеюсь что знаете значение этого слова - вы же выше этого) шуточками. | |||